| Objetius: |
Oferir una introducció a les tecnologies TAO. Obtindre una visió general de l'aplicació RWS TRADOS. Utilitzar les funcions més comunes de diferents eines per a traduir documents. |
| Contingut: |
Introducció a l'ús de les tecnologies del llenguatge en traducció. Traducció assistida. Memòries de traducció. Recuperació, manipulació i importació de material extern a la memòria de traducció (MT). Traducció automàtica. Bancs de coneixement especialitzat. Gestió terminològica. Edició i correcció de textos. Gestió de projectes de traducció. Postedició i control de qualitat en la traducció. |
| Dirigit: | a personal dels grups A1, A2, B, C1, C2 i APF |
| Hores formació: | 20 |
| Participants: | 20 |
| Lloc: | València |
| Data: | A determinar |
| Nre. d'edicions: | 1 (1 València) Presencial |
| Impartit per: | IVAP |